1990年意大利世界杯:
《意大利之夏》(UN'ESTATE ITALIANA)英语版本名称为:To Be Number One 演唱者:吉奥吉.莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜.娜尼尼(Gianna Nannini)
1994年美国世界杯:
“荣耀之地”(Gloryland) 演唱者:达利尔.豪(Daryl Hall)
1998法国世界杯:
从1998年起,世界杯赛的主题曲不再仅限于一首,而且开始灌录世界杯官方专辑唱片。1998年的《Allez! Ola! Ole! 》中就收录了15首代表参赛各国的足球歌曲。官方主题歌为“我踢球你介意吗”和“生命之杯”。 《我踢球你介意吗》(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)(1998年法国世界杯主题曲1) 演唱者:尤索·恩多(Youssou N'Dour )& 阿克塞拉·瑞德(Axelle Red) “我踢球你介意吗”是首轻快的歌曲,带着浓烈的热带情调和欢快的吟唱风格。演唱者都不是法国人,歌曲没有明显的法国特点,可能也正应和了世界杯融合交流的主题,并符合法国人喜好出人意料的性格 《生命之杯》(La Copa De La Vida) 演唱者:瑞奇.马汀(Ricky Martin)
2002年日韩世界杯:
《风暴》(boom) 演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia)
让我们走到一起》(Let's get together now) 演唱者:VOICES OF KOREA/JAPAN 日本:化学超男子(Chemistry)、Sowelu 韩国:褐眼男子(Brown Eyes) 、朴正铉(Lena Park))
2006年德国世界杯:
shakira《Hips Don't Lie》(难以抗拒)夏奇拉Shakira 和开幕式一样,德国世界杯组委会继续保持简洁的立场,决赛之前,柏林奥林匹克体育场举行闭幕式音乐会,决定只持续11分钟。熟悉世界杯之歌《Celebrate the day》的人,都会钟情《Hips don't lie》这首拉美风格的快曲,主唱是当红的哥伦比亚人、拉丁歌后夏奇拉,而在世界杯11分钟的简洁闭幕式上,这个拉丁女王再次向世界舞动她的小蛮腰。 《Celebrate the day》Herbert Gronemeyer(赫伯特 格朗内每尔)是德国首屈一指的畅销流行歌手,他的歌坛生涯是从1970年开始的。那时的他虽然年纪轻轻却已经是一个音乐指导和舞台演员了。他在1984年的专辑“Bochum”是他事业上的第一个突破,不仅多首歌曲在德国家喻户晓,而且唱片在畅销榜上也停留1年半之久,而且20年后的今天仍被奉为经典。 Il DIVO《我们生命中的时光》(Time of Our Lives)由Sony BMG唱片公司*作曲家约尔根·埃洛弗松(Jorgen Elofsson)作曲,超级制作人史蒂夫·麦克(Steve Mac)制作的2006年德国世界杯主题曲“我们生命中的时光”(Time of Our Lives)将在6月9曰慕尼黑的世界杯开幕式上由红遍全球Pop Opera跨界团体Il Divo“美声绅士”组合与RB天后Toni Braxton共同首演。 这首世界杯主题曲是迄今为止感觉最抒情的一首,虽然没有98世界杯瑞奇马丁演唱的那首主题歌劲爆,更没有《意大利之夏》经典,但却不失为一首好歌! 2006年世界杯决赛表演歌曲《Hip's Don't Lie(不会说谎)》
[编辑本段]2010年南非世界杯主题歌
Waka Waka 近日,FIFA(国际足联)与索尼音乐娱乐公司共同宣布,由*拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)],被选为即将到来的2010年南非世界杯官方主题曲。届时,夏奇拉将与南非本土组合Freshlyground一同在世界杯闭幕式上表演这首歌曲。 国际足联主席布拉特表示,“世界杯的球迷们,对于主题曲的关注度不亚于世界杯的吉祥物和标识,它同样也是这项令人激动的体育赛事的重要组成部分。此曲运用了充满非洲特色的节奏,来呈现这项重大的赛事。我非常期待能在世界杯的比赛中听到它,并且在闭幕式上看到夏奇拉与Freshlyground的精彩表演。” 而歌曲的演唱者,拉丁天后夏奇拉则表示,“对于Waka Waka (This Time For Africa)这首歌能被选为2010南非世界杯主题曲,我感到非常荣幸。世界杯是一项世界同欢的赛事,它将不同国家,*,以及不同地域的人们紧紧联系到一起,而这也正是我的歌曲所想要表达的意义。”同时她也表示,她非常高兴能够与南非本土最知名的音乐组合Freshlyground进行合作。 而Freshlyground中的成员Zolani Mahola则说,“对于能和夏奇拉合作这首歌曲,我们倍感兴奋,这首歌表达了南非世界杯的精神和活力,我们认为这首歌曲,一定能够激发那些在世界各地关注南非世界杯的人们的激情。” 这首世界杯官方主题曲的英语及西班牙语版本将在2010年4月28日对外公布,5月11号,歌迷即可开始通过数字下载的方式获得这首歌曲。同时,此曲也将被收录于5月底FIFA与索尼音乐娱乐共同发行的2010世界杯官方音乐专辑“Listen Up!”中。这张专辑所获得的收益,将用于由FIFA所建立的公益项目中,该项目的收益将用于非洲的公益事业。此外,还有一部分收益会捐赠给由约旦王妃拉妮亚与国际足联主席布拉特共同建立的“1 GOAL”基金。该基金的主要用途,是为世界各地的失学儿童建立重返学校的机会。近日,该基金任命夏奇拉为公益大使,以此来向世界呼吁给每个儿童接受教育的机会。 夏奇拉本人表示,能够为这些公益项目做出贡献,是自己多年来的心愿。 除了将于世界杯闭幕式上表演这首歌曲之外,夏奇拉还将会在6月10日的世界杯官方音乐会上进行表演。而该曲的音乐录影带则会在五月中旬以3D形式公布。 《飘扬的旗帜(Wavin’Flag)》(可口可乐公司南非世界杯主题推广歌) 此歌的演唱者为 31岁的歌手克南(K'naan)和西班牙歌手DAVID BISBAL。 《wavin'flag》是可口可乐公司与南非世界杯官方合作的一首宣传曲,并不是南非世界杯官方主题曲。 2010年世界杯的大会官方主题曲是《Waka Waka (This Time For Africa)》,但论流行程度,就*及不上世界杯主要赞助商可口可乐的世界杯主题曲《Wavin' Flag》(飘扬的旗帜),该曲在世界杯期间,将会作为可口可乐的广告歌日夜不断轰炸,并会有法语、西语、汉语、阿拉伯语等多种混合版本。 该曲旋律激昂、振奋人心,在各国流行歌曲榜一炮而红,深受欢迎,以至被广泛误传为大会官方主题曲。歌词叫大家拿起旗帜、支持自己的队伍、庆祝盛事,似乎很配合世界杯的气氛。 不过,这首歌背后其实有另一段故事。现在看到的可口可乐主题曲版本,是经过大幅修改的。真正的原曲,一点都不快乐,内容是十分强烈的控诉。 创作这首歌的歌手K'naan,出生在索马里的一个艺术之家,由于国内局势动荡,13岁随家人移居加拿大,但他仍然心系索马里,创作的很多歌曲都和索马里局势相关。《飘扬的旗帜》是他今年2月底发行的专辑《游吟诗人》中的一首歌,歌曲带有浓郁的非洲气息,表达了对这片充满战火、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。 这首歌本来写的是以一个战地儿童的视角,表达在现实的挣扎、对自由的企盼、和对战争的控诉。全曲洋溢著浓郁的人文关怀。 克南的声音和音乐风格有些像阿姆,但他们的作品内容有很大的不同。克南的音乐是谈论索马里的政治局势,在他的歌曲中多是呼吁停止*和流血内容,这首歌也不例外.同时克南雄浑的歌声中也充满了对非洲大地这片神奇土地上生命力的彰显。 克南童年在索马里首都摩加迪沙渡过,亲身经历了当代最野蛮残酷的战争。他的作品,很多是关於战争的伤痕和反思,以及对家乡土地的怀念。他接受访问时,曾这样说过:「那些索马里的孩子来到加拿大后,土裏土气,被本地长大的同学取笑:嗨!你这个笨蛋!他们也许?#93;有想过,他们眼前这个笨蛋一样的同学,可能亲手杀死过十几个人。」 《飘扬的旗帜》的传播更能让大家认识的和平的可贵.全世界的球迷在哼唱这首歌曲的同时也会感受到和平的可贵,珍爱生命、远离战争,体育运动始终是和平友好的本质。
2010年官方世界杯主题曲waka waka
FIFA(国际足联)与索尼音乐娱乐公司共同宣布,由*拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作舞蹈动作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)[1]],被选为2010年南非世界杯官方主题曲。
就是那个OLE OLE OLE……WE ARE THE CHAMPION吧?这首歌有人说它是《球迷之歌》,也有人说是《我们是*》,因为歌词容易,旋律简单,易于传唱成为球迷最钟爱的歌曲!~要知道,看球的这些大老爷儿们很多都是五音不全的公鸭嗓子,这首简单易学又激情澎湃的歌自然是当之无愧的《球迷之歌》!也叫《我们是*》(WE ARE THE CHAMPION)
生命之杯-98年世界杯主题歌
法国队庆祝夺冠
歌曲:La Copa De La Vida(生命之杯)-98年世界杯
演唱者:瑞奇·马汀(Ricky Martin)
歌曲介绍:瑞奇·马汀是*偶像歌手,并引领着拉丁音乐浪潮。该歌曲选自他1998年专辑《让爱继续》(Vuelve),并获得全球30个国家单曲排行的*,也是1998年法国世界杯的另一首主题曲。“生命之杯” 在世界杯之后也传播甚广,成为很多足球节目用来烘托气氛的第一选用曲目。歌曲中的鼓乐节奏和号角奏鸣都颇为煽情。
歌词:
La vida es Pura pasion Hay que llenar Copa de amor Para vivir Hay que luchar Un corazon Para ganar Como Cain y Abel Es un partido cruel Tienes que pelear por una estrella Consigue con honor La copa del amor Para sobrevivir y luchar por ella Luchar por ella (SI!) Luchar por ella (SI!) Tu y yo!! Ale, ale, ale Go, go, gol!! Ale, ale, ale Arriba va!! El mundo esta de pie Go, go, gol!! Ale, ale, ale La vida es Competicion Hay que sonar Ser campeon La copa es La bendicion La ganaras Go go go Tu instinto natural Vencer a tu rival Tienes que pelear Por una estrella Consigue con honor La copa del amor Para sobrevivir y luchar por ella Luchar por ella (SI!) Luchar por ella (SI!) Tu y yo!! Ale, ale, ale Go, go, gol!! Ale, ale, ale Arriba va!! El mundo esta de pie Go, go, gol!! Ale, ale, ale ...
歌曲:La Cour des Grands(我踢球你介意吗)98年世界杯
演唱者:尤索·恩多(Youssou N\'Dour )& 阿克塞拉·瑞德(Axelle Red)
歌曲介绍:从1998年起,世界杯赛的主题曲不再仅限于一首,而且开始灌录世界杯官方专辑唱片。1998年的《Allez! Ola! Ole! 》中就收录了15首代表参赛各国的足球歌曲。官方主题歌为“我踢球你介意吗”和“生命之杯”。 “我踢球你介意吗”(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)(1998年法国世界杯主题曲1)
“风暴”(Boom)(2002年日韩世界杯主题歌)
演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia)
阿纳斯塔西娅的歌声和形象的差距令人难以置信,靓丽的偶像外型和深沉浑厚的“爵士乐”嗓音给人的视听觉冲击强烈。“风暴”曲调简洁、节奏强劲,流行的曲风给人异域感觉,和“生命之杯” 相比它少了些火般热情,多了份紧迫感强劲的冲击。
阿纳斯塔西娅原名Anastacia Newkirk,1973年9月17日出生于美国芝加哥,父亲是酒店歌手,母亲是纽约百老汇的演员。她14岁时父母离异,随母亲来到纽约,并进入艺术学校。阿纳斯塔西娅1999年参加MTV的新秀选拔赛后加入乐坛。签约Sony之后于2000年发行了个人首张专辑《并非它类》(Not That Kind)获得巨大成功,销量逾200万。2002年发行第二张专辑《自然的怪诞》(Freak of Nature),当前的单曲“Paid My Dues”在全球热播不断。阿纳斯塔西娅的演唱和舞蹈风格以随性自由为特点,金发白肤的抢眼外形之下蕴藏的却是一把“拥有纯粹的黑人灵魂的声线”。去年11月1日,国际足联最终确定阿纳斯塔西娅来演唱2002年韩日世界杯主题歌“风暴”。
歌曲:风暴
歌手:铁竹堂 专辑:铁竹堂同名专辑
这楼梯地板裂缝不能碰就怕脚步会踩空
那北风在窗口威胁的内容只有狙击手才懂
这猎物四处移动在嘲弄怎么瞄准都没用
那枪口被染红沉默ㄉ进攻我ㄉ企图被跟踪
带走一切ㄉ恐惧安静使用*动作残忍美丽
我跟自己再下棋强悍ㄉ对手一种看不见的杀气
带走一切的恐惧沉默冷静呼吸将懦弱放在原地
我跟自己在下棋究竟有多少种战胜的机率
那教堂顶楼的钟目送过多少秋冬
钟的高度接近天空谣言在上面闹烘烘
风在我的身旁移动我的态度安静从容
中心风速扭转时空每个故事结局不同
le soir kant il fainoir,debark le gro barbare
当天色黑暗ㄉ时候,我这ㄍ作风狂妄ㄉ狂人将会出现
je sor et jvien souhaiter mez enemis leur dernier bonsoir
我出现在他ㄇㄉ面前,并且祝福他ㄇ有美好ㄉ夜晚
fo mcroirer kan jamene la haine la peine,kom un roiki reigne
相信我,我会带给你ㄇ仇恨与痛苦,像是ㄍ残暴ㄉ统治者
a ces fo lascar a balle deu
那些装模作样,自以为是ㄉ假流氓
jvide mon fling etpi jenchaine a base de rafales de balles
我ㄉ枪膛已经空ㄌ,因为子弹已经打在他ㄇ身上
sans cesse je les mitraille,jvai leur monter kchui un tarba
我疯狂ㄉ像他ㄇ开枪,我将会让他ㄇ了解谁最猛
a toutes ces pov fausse cailles
所以那些装模作样,自以为是ㄉ假流氓
alor kan tu me voipur tarba hor la loi
当你遇到,我这ㄍ狂妄ㄉ亡命之徒
le professionel cest moi et la victime cest toi
你将会成为枪下亡魂,因为我杀人ㄅ眨眼
这城市向下堕落的霓虹是我不要的虚荣
那播慢的时钟暂停的时空死去的时间才懂
这风暴开始吹痛我耳聋放弃跟生存沟通
那苍白的笑容在我脸孔推开门看见天空
带走一切的恐惧所谓安全的距离到底离我几万里
我跟自己在下棋与形成风沙的时间在为敌
那教堂顶楼的钟目送过多少秋冬
钟的高度接近天空谣言在上面闹烘烘
风在我的身旁移动我的态度安静从容
中心风速扭转时空每个故事结局不同
“足球圣歌”(Anthem)(2002世界杯官方主题曲)
演唱者:范吉利斯(Vangelis)
范吉利斯的配乐以华丽见长,我们最熟悉的是将气氛烘托到*的“火的战车”。这首主题曲中有两个版本,一首电子乐版本的作品是由芬兰音乐家JS16混音完成,兼具东方色彩和电子乐风情。另一首交响乐版传统、大气,作为专辑的结尾恰倒好处。
范吉利斯:当代最成功的电子乐作曲家、新世纪音乐大师。1943年出生于希腊,从小就显露非同一般的音乐才华,然而他拒绝接受钢琴课,并坚持自学成才。1981年荣获奥斯卡电影*配乐奖以《火的战车》,从此蜚声国际,电影的主题歌甚至进入美国流行榜十大,其后引发了一系列的电影音乐创作。1992年,范吉利斯获颁法国最富盛誉的艺术文学骑士勋章。他的*作品是为美国宇航局的“2001火星奥德赛”任务创作的主题音乐“Mythodea”。
歌词:
complecated understanding what you can achieve under-rated the one to win one who believes if I go away would you follow me to that special place of tranquility where the.. river flows and the fields are golden come on, come on yeah boom here to rock ya boom never stop, no boom raise up high boom oh, I'm boom boom boom boom here to rock ya boom never stop, no boom raise up high boom boom boom boom heya heya yeah heya boom yeah yeah heya etc. take no prisoners fight to win and you will survive falling reason just be the flame and spirit come alive if I go away would you follow me to that special place of tranquility where the.. river flows and the fields are golden oooh coooome on boom here to rock ya boom never stop, no boom I'll free your mind, yeah boom boom boom boom boom here to rock ya boom never stop, no boom raaaaaise up high boom boom boom boom heya heya yeah heya boom yeah yeah heya etc. oh yeah I I said boom I said boom boom heya heya yeah heya boom yeah yeah heya etc. boom boom boom boom BOOM here to rock ya boom never stop, no boom raise up high boom boom boom boom boom here to rock ya boom never stop, no boom raaaaaise up high boom boom boom boom heya heya yeah heya boom yeah yeah heya etc. I said boom ooooh boom
我威廉·凡·那叟出身日耳曼血统;
我一心忠于祖国直到我的生命告终.
奥伦治 公爵自由而无所畏惧;
对西班牙的皇帝我永远尊重.
我信赖你,依靠你,我的主和上帝!
我的行动听命于你,我的信仰决不放弃:
永远保持虔敬,永远为你效力,去驱逐凶恶的暴君,他践踏我的心.
Wilhelmus van Nassouwe
ben ik, van Duitsen bloed,
den vaderland getrouwe
blijf ik tot in den dood.
Een Prinse van Oranje
ben ik, vrij, onverveerd,
den Koning van Hispanje
heb ik altijd geëerd.
2.
In Godes vrees te leven
heb ik altijd betracht,
daarom ben ik verdreven,
om land, om luid gebracht.
Maar God zal mij regeren
als een goed instrument,
dat ik zal wederkeren
in mijnen regiment.
3.
Lijdt u, mijn onderzaten
die oprecht zijt van aard,
God zal u niet verlaten,
al zijt gij nu bezwaard.
Die vroom begeert te leven,
bidt God nacht ende dag,
dat Hij mij kracht zal geven,
dat ik u helpen mag.
4.
Lijf en goed al te samen
heb ik u niet verschoond,
mijn broeders hoog van namen
hebben 't u ook vertoond:
Graaf Adolf is gebleven
in Friesland in den slag,
zijn ziel in 't eeuwig leven
verwacht den jongsten dag.
5.
Edel en hooggeboren,
van keizerlijken stam,
een vorst des rijks verkoren,
als een vroom christenman,
voor Godes woord geprezen,
heb ik, vrij onversaagd,
als een held zonder vreden
mijn edel bloed gewaagd.
6.
Mijn schild ende betrouwen
zijt Gij, o God mijn Heer,
op U zo wil ik bouwen,
Verlaat mij nimmermeer.
Dat ik doch vroom mag blijven,
uw dienaar t'aller stond,
de tirannie verdrijven
die mij mijn hart doorwondt.
7.
Van al die mij bezwaren
en mijn vervolgers zijn,
mijn God, wil doch bewaren
den trouwen dienaar dijn,
dat zij mij niet verassen
in hunnen bozen moed,
hun handen niet en wassen
in mijn onschuldig bloed.
8.
Als David moeste vluchten
voor Sauel den tiran,
zo heb ik moeten zuchten
als menig edelman.
Maar God heeft hem verheven,
verlost uit alder nood,
een koninkrijk gegeven
in Israeuml;l zeer groot.
9.
Na 't zuur zal ik ontvangen
van God mijn Heer dat zoet,
daarnaar zo doet verlangen
mijn vorstelijk gemoed:
dat is, dat ik mag sterven
met eren in dat veld,
een eeuwig rijk verwerven
als een getrouwen held.
10.
Niet doet mij meer erbarmen
in mijnen wederspoed
dan dat men ziet verarmen
des Konings landen goed.
Dat u de Spanjaards krenken,
o edel Neerland zoet,
als ik daaraan gedenke,
mijn edel hart dat bloedt.
11.
Als een prins opgezeten
met mijner heireskracht,
van den tiran vermeten
heb ik den slag verwacht,
die, bij Maastricht begraven,
bevreesde mijn geweld;
mijn ruiters zag men draven
zeer moedig door dat veld.
12.
Zo het den wil des Heren
op dien tijd had geweest,
had ik geern willen keren
van u dit zwaar tempeest.
Maar de Heer van hierboven,
die alle ding regeert,
die men altijd moet loven,
en heeft het niet begeerd.
13.
Zeer christlijk was gedreven
mijn prinselijk gemoed,
standvastig is gebleven
mijn hart in tegenspoed.
Den Heer heb ik gebeden
uit mijnes harten grond,
dat Hij mijn zaak wil redden,
mijn onschuld maken kond.
14.
Oorlof, mijn arme schapen
die zijt in groten nood,
uw herder zal niet slapen,
al zijt gij nu verstrooid.
Tot God wilt u begeven,
zijn heilzaam woord neemt aan,
als vrome christen leven,-
't zal hier haast zijn gedaan.
15.
Voor God wil ik belijden
en zijner groten macht,
dat ik tot genen tijden
den Koning heb veracht,
dan dat ik God den Heere,
der hoogsten Majesteit,
heb moeten obedieuml;ren
in der gerechtigheid.
Wilhelmus Van Nassaue (国歌名称).歌词.English Translation ..William of Nassau am I, of Germanic descent; .True to the fatherland I remain until death. .Prince of Orange am I, free and fearless. .To the King of Spain I have always given honour. ..You, my God and Lord, are my shield, on You I rely. .On You I will build; never leave me, .So that I may remain pious, your servant at all moments, .Dispelling the tyranny that wounds my heart...荷兰 语歌词.Ben ik van Duitsen bloed .Het vaderland getrouwe .Blijf ik tot in den doet .Een prince van Oranje .Ben ik vrij onverveerd .De koning van Hispanje heb ik altijd ge雃rd ..诞生于一五六八年反 西班牙统治斗争时期,是世界上最早的国歌。
女排世锦赛比赛时间表2022年女排世锦赛比赛时间表:9月28...
今天阿莫来给大家分享一些关于竞走*王丽萍教跑步王丽萍教练组处理结果...
今天阿莫来给大家分享一些关于18年辽宁男篮夺冠新闻发布会81岁蒋兴权...
战天狼都谁牺牲了《战天狼》牺牲的角色如下:温涛、张新奎:...
亚运会历届奖牌榜第7届1974年德黑兰亚运会中国仅次于日本...