火箭队的台词,尤其是那句经典的英文台词“Prepare for Trouble, Make it Double”,简直就是神级存在,不知道有多少宝可梦粉丝小时候边追动画边跟着大喊:“Prepare for Trouble!”现在脑海里一响起,立马脑补杰西、詹姆斯和小火龙的画面,感觉整个童年都有了仪式感。
首先,咱们得从火箭队这个角色团队说起。他们是宝可梦动画中最*的反派,尤其以杰西(Jessie)、詹姆斯(James)和他们的小伙伴喵喵(Meowth)组成。动画早期,这些角色的台词多半是动画制作团队集体创作的。
根据多篇官方和粉丝访问资料,火箭队标志性的英文口号“Prepare for Trouble! Make it Double!”是出自宝可梦动画的剧本作家团队,其中最重要的功臣之一是Ryōzō Kajiwara(日语版原始文本作者)以及美版剧本翻译和润色的团队。英文版的*押韵和朗朗上口,体现了美国动画本地化团队的功力。
值得吐槽的是,这句“Prepare for Trouble! Make it Double!”不止是用来吓唬敌人,更像是火箭队每次出场前必念的“打鸡血”仪式。网上甚至有人调侃:“这台词如果用来地铁广播,估计大家都得‘准备麻烦’了。”
此外,《宝可梦》首席编剧团队在创作火箭队角色时,努力赋予他们一丝喜剧感和朗朗上口的节奏。他们明白这些反派角色不可能太阴沉太黑暗,要让观众喜欢又哭笑不得。于是,这段台词就带着点儿恶搞和反复强调的趣味,朗起来自带BGM,比很多洗脑神曲都洗脑。
话说回来,火箭队台词的“英文”风格并非一蹴而就,是演变过程中的产物。最初的宝可梦动画是日本制作的,中文和英文的版本都是在此基础上改编的。英语版剧本的创作团队会在尊重原意的基础上,加入符合英语语境的表达和押韵技巧,让台词更有“情绪感”。
此外,关于台词的诞生,还有一段趣闻:火箭队的配音演员们在录音室里,经常即兴增加一些小动作和语气,提升那种“咿呀咿呀,恶人也带点萌”的感觉。尤其是声优Eric Stuart(英文版杰西和詹姆斯配音)和声优Veronica Taylor(小智的英文配音),他们的表演串场让台词带上了更多的个性。
如果你仔细听“Prepare for Trouble! Make it Double!”之后紧跟的“To protect the world from devastation!”等等,你会发现这些句子串成一条搞笑但有韵律的短诗,配合火箭队那“绝不放弃”的精神,就像动画版《复仇者联盟》的开场词一样炫酷。说实话,放在当下流行的TikTok视频配乐里,*是点赞收割机。
说到who发明的问题,不妨把镜头对准幕后写剧本的那些无名英雄:宝可梦动画*时的英文剧本组,主要由Duane Capizzi 等人带队。他们不只是忠实翻译,更是次文化梳理大师,把原作里的“火箭队烦恼制造者”变成“Prepare for Trouble”的花式搬运工。不过,具体某个人独立创作这句经文般的台词,资料中并无明确记载,看来这段经典更像是团队灵感的结晶。
甚至有粉丝在Reddit和贴吧狂扒文字起源,得出结论“Prepare for Trouble! Make it Double!”这结构有点像美国90年代超级英雄动画的老套battle cry,换句话说,火箭队台词是迎合当时年轻观众审美的“套路创新型台词”。
不过幕后功臣远不止如此,动画制作过程中,导演、剧本编辑、语言本地化人员、配音导演,甚至配音演员都参与台词细节的打磨。毕竟,单靠机械翻译没人愿意学这段话满脑子绕,加入幽默感和押韵才行。
用小火龙口吻说,火箭队的英文台词就是“一口气双倍辣,专治不开心”,这背后付出巨大的、不是吗?说到底,这些让火箭队成为“经典笑点制造机”的台词,是多方智慧和娱乐精神融合的结晶。既给人记忆点,又能玩梗,讨喜且响亮。
顺便一提,火箭队台词还引发了无数模仿和二创,网络梗玩成一把好牌。比如“Prepare for Trouble”被朋友间改编成“Prepare for Wifi Trouble”,瞬间戳中了现代人的痛点,魔改成“准备断网,双倍崩溃”的辣味段子。
那你觉得:如果火箭队实际存在,要是开局喊个“Prepare for Trouble”会不会吓跑敌人?还是更可能成为朋友圈里的段子手?不如你跟我说说,你最喜欢火箭队哪段台词?或者哪个配音让你笑到肚子疼?咱们来个弹幕互动,火箭队的台词,经典到到底有多魔性?
说到这里,脑子里突然闪现一句:要是火箭队的台词能用来做广告语,是不是比某些品牌的标语读起来还顺口……那广告词还得“Prepare for Trouble, Make it Double,买一送一,不买后悔!”这是不是火箭队的“隐藏才华”?
于是,这个谜团的答案,或许就是——没有单独某个人“发明”,是团队创意+配音发挥+文化汇流的火花,诞生了这段火箭队英文台词的传奇。连小火龙听了都会翻白眼——“你们终于知道我是个梗了吧?”