1、死球。deadbird 前发球场。shortserviceline 打对角线球。crosscourtshot 单打球场。singlescourt 封角近网球。crosscourtnetfly 双打球场。doublescourt 封角近网球。crosscourtflight 双打发球线。doublesserviceline 右发球区。rightservicecourt 高远球。clear 双打发球区。doublesservicecourt 曲线近网球。
1、racketheadabovethehand:拍框上沿高于手(发球犯规)。servingabovethewaist:高于腰部的发球(发球犯规)。servefromthewrong-servicecourt:发球站错方位。short:(发球时的)短球;touchthenet:触网;uncleanhit:有拖带动作的击球。doublehit:连击;fault:①失误②犯规;faultyserving:发球违例。
2、Serve 发球 Serve是羽毛球比赛中最基本的术语之一,意思是“发球”。在比赛中,发球者必须站在发球区内,将羽毛球发向对方场地,并且必须将球发至对方场地的对角线。 Smash 扣杀 Smash是指将球高速地击打向对方场地,以达到扣杀的目的。
3、羽毛球裁判英语术语(中英文对照)比赛开始,零比零。Love all, play.换发球。Service over.第二发球。Second server.局点14比8。14 game point 场点出14比6。14 match point 局点2比2。2 game point all.再赛3分,0比0。Setting3 point, love all.继续比赛13比13。
4、球触到你了。Youtouchedtheshuttle.你触网了。Youtouchedthenet.你击球两次违例。Youhittheshuttletwice.(Doublehits)你拖带球了。Youslungtheshuttle.接发球员违例。Faultreceiver.发球违例。Servicefaultcalled.比赛暂停。Playissuspended.违例。Fault.界外。Out.界内。In.羽毛球。badminton 换发球。
得分后根据情况裁判说的内容有所不同,如果是发球方得分,那么会直接播报比分,比如得分后是3:2,则会说 three two ,play (play的意思就是让运动员继续);如果是接发球方得分,则先说service over(换发球),之后再播报比分。
service over。很多裁判都是连着音来读的,service over中,service最后一个音拼上over的第一个音,连着读,就有裁判读的效果啦,裁判很多都不是英语国家的人 所以说出来的发音听着都别扭。
应该是“service over”, 意思是“换发球”,而且现在按照新的羽毛球规则,双打已经取消第二发球了,所以也就不存在second serve”了。
“love all,play”在羽毛球用语中的意思就是“比赛开始,零比零”。为裁判专用语,一般用于比赛开始时,对双发运动员进行比分确认,宣读完毕后,则比赛开始。
一般是在暂休还有20秒的时候,裁判会提醒运动员说,20 seconds。休息结束说,说Play,示意运动员继续比赛。
嗯,2016年奥运会羽毛球单打赛的第一局结束裁判说的是比赛结束。
羽毛球赛换发球英语:Service over.发球一方总是在己方球台的右半区发球至对方的右半区,也就是发球时球总是落在球台的右半区位置,中线视为右半区的一部分。
service over。很多裁判都是连着音来读的,service over中,service最后一个音拼上over的第一个音,连着读,就有裁判读的效果啦,裁判很多都不是英语国家的人 所以说出来的发音听着都别扭。
羽毛球换发球英语 就是‘service over就发球方输掉此回合,就意味着失掉一分的同时也失去了发球权而换发球(每球得分制)。